Translated by James Falen

Scenes from Shenstone's
tragicomedy, The Covetous Knight


Scene I

A Tower.

Whatever be the cost, I must appear
At tournament. Let's see my helmet, Jean.

(Jean brings him his helmet.)

It's pierced through, quite useless.
Not a chance of wearing it. I'll needs obtain another.
A mighty stroke! That cursed Count Delorge!

But you requited him right well, my lord.
And after you had dropped him from his horse,
He lay like death all day and night — I doubt
He' well.


Pushkin, Alexander. The Covetous Knight, trans. James E. Falen. Pushkin Review 2 (1999): 145-63.


This translation has been republished in:

Pushkin, Alexander. Boris Godunov and Other Dramatic Works, trans. James E. Falen (London: Oxford University Press, 2007).

Recently Posted

  • Alfred Liudvigovich Bem (1886-1945?)

    Sergei Davydov

    Alfred Liudvigovich Bem was a prominent Russian literary historian, editor and critic. He was born in 1886 in Kiev to a family of German Russians and studied Russian literature at St. Petersburg University under Professor S.A. Vengerov. He

    Read More
  • Пушкин и Достоевский: «Пиковая дама» в творчестве Достоевского

    А. Л. Бем


    Образ пушкинского Германа поразил воображение Достоевского. Он пронес его через всю жизнь. «Мы пигмеи перед Пушкиным, нет уж между нами такого гения»—восклицал он, заговорив о Пушкине с М.А. Поливановой после своей пушкинской речи, 9-го июня 1880

    Read More
  • Пушкиниана Михаила Зощенко

    Сергей Фомичев

    Тема «Зощенко и Пушкин» в исследовательской литературе традиционно ограничивалась лишь одним сюжетом: анализом «Шестой повести Белкина», созданной в преддверие пушкинского юбилея 1937 г. Между тем пушкинские мотивы в творчестве Зощенко возникали неоднократно—имеет смысл проследить их развитие и вариации

    Read More
  • Bella Akhmadulina's Dialogue with Pushkin: «My Genealogy»

    Sonia I. Ketchian [*]

    Bella Akhmadulina (b. 1937) refrains from reflecting on ancestors or family with rare exceptions, in some poems mentioning her daughters, Anna and Elizaveta, and her husband of many years, Boris Messerer. [1]  Her autobiographical prose piece "Grandmother"

    Read More
  • 1

Most Read Articles

  • 1


Enter your email address to subscribe to our syndication feed.

We have 101 guests and no members online

«Pushkin Review» on Facebook


PushkinReview Posing back issues of the «Pushkin Review». Volume 1 (1999) is now available online in its entirety:
PushkinReview The PR website,, is undergoing complete renovation! I'll post updates with each milestone. #Webdesign